2018-05-08 22:48:18 UTC
"The Days of the Deer" is available in English.
From Amazon, about that one:
"It is known that the strangers will sail from some part of the Ancient Lands and will cross the Yentru Sea. All our predictions and sacred books clearly say the same thing. The rest is all shadows. Shadows that prevent us from seeing the faces of those who are coming.
"In the House of Stars, the Astronomers of the Open Air read contradictory omens. A fleet is coming to the shores of the Remote Realm. But are these the long-awaited Northmen, returned triumphant from the war in the Ancient Lands? Or the emissaries of the Son of Death come to wage a last battle against life itself? From every village of the seven tribes, a representative is called to a Great Council. One representative will not survive the journey. Some will be willing to sacrifice their lives, others their people, but one thing is certain: the era of light is at an end."
"Bodoc authored La Saga de los Confines, a series of three fantasy novels that were originally published in 2000 in Spanish. The first of these books was translated into English as The Days of the Deer. Her work is very popular in Latin America and her style was admired by Ursula K. Le Guin (who died less than a month before Bodoc)."
(obits in Spanish - they can be translated)
From Spain's newspaper El Pais (translation):
Liliana Bodoc, a referent of the fantastic epic of Argentina with La saga de los confines and Tiempo de dragones, died this morning at the age of 59. She died of a heart attack in Mendoza, hours after landing from Cuba, where she had participated in the Havana Book Fair, confirmed the Secretary of Culture Mendoza, Diego Gareca.
Born in the city of Santa Fe in 1958, but a resident since she was a child in Mendoza, Bodoc remembered recently that she began to read because she had difficulty breathing that prevented her from spending evenings in the street like other children. "My mom was quiet thinking that because I read was resting: I was very wrong, because when children read do not rest," he said. The writer moved the teenagers to imaginary worlds, inhabited by warriors and magical beings.
Raised by an atheist and Marxist father, Bodoc converted to Islam in 1994. She was a teacher and housewife until 2002, when the success of the trilogy The Saga of the Borders made her one of the stars of fantasy literature in the country and one of her most original and poetic voices.
"She put the fantasy to look from the south, she created a worldview where she valued the cultures and knowledge of South America," says Laura Leibiker, editorial director of children's literature for Norma, the publisher who opted for Bodoc when it was a unknown Leibiker emphasizes the quality of his writing but also the "great intelligence and sensitivity" of an "extraordinary woman" and very generous with her time, which she always shared with readers, students of his workshops, colleagues and editors.
She considered JRR Tolkien his great teacher and claimed that without having read The Lord of the Rings he could never have written her saga...
"Her books have been translated into German, French, Dutch, Japanese, Polish, English and Italian."
(book reviews - mostly, but not all, in Spanish)
(LONG interview, from 2008)
(review of "The Days of the Deer," in English)